阅读历史 |

分卷阅读159(2 / 2)

加入书签

不过万幸,他还剩下个好儿子,生活总要继续,更何况雷古勒斯.布莱克的感情看上去十分稳定。八卦心活络的接待女巫转而打量起正被文件折磨的杰西卡,治疗师的绿色外套下是绸缎材质的裙装,一头沙子色的长发用素发网包得严严实实。她并不聪明,也不大懂人情世故,甚至也算不上十分漂亮,但不论到哪儿,基本上大家都觉得她可爱。

而且光看米勒这副去见了对方家里还满脸茫然的样子就知道,雷古勒斯并不是个会难为人的男人。莫娜瞧着杰西卡桌上的值夜记录打了个哈欠,又感叹起杰西卡的好运气,值班的夜晚何其漫长,她要是易容马格斯,就利用这本事换个模样遛了。

杰西卡最近沉迷盘头发,这些日子她忙着在上班时间东奔西跑,如果头发丝乱飞着实是件麻烦事。幸运的是姨妈们认为她的新发型颇有布斯巴顿风格,并夸赞她终于开始像个法国小妞,抛弃了英国巫师身上那股市侩的气质。菲尼克斯.米勒觉得这是在针对身为买卖人的他,但也表示她现在这样相当好看。杰西卡向叔叔坦诚了梳头的秘诀:利用易容马格斯把头发变少,算是变形术的某种妙用。她今天顺路跟菲尼克斯到魔法部办事,电梯大厅里新挂了嵌孔雀石的镜子,可以把一房间的人一股脑照进去。

“你真的见到翻倒巷有人在卖蛇怪毒液?国内至少已经有四百年没有目睹蛇怪的记录了。”杰西卡考虑要不要去魔法部的盥洗室换个模样,“而且你说我要不要变成'庞妮'?院长如果发现我没有去办事而是跟你碰面,准会把我杀了。”

“按照我少得可怜的上班经验,得到外出许可后与人同行不会下地狱。如果是我,就会利用这段时间好好放松,再逛一逛对角巷的每一家店和它们的地板缝。”棕发男巫对着镜面整了整杰西卡送的帽子后说道,“至于蛇怪,向魔法生物管理控制司汇报异常现象是每位英国巫师的义务,我不希望有'过于'危险的东西流通在市面上。”

杰西卡让菲尼克斯先进电梯,蛇怪毒液作为相当罕见的原材料,只要一滴就能送不少人去见梅林。假设真有人在饲养蛇怪,那足够《预言家日报》开上半年的专栏报道。说话间二人转移至审判大厅,当中的公告板上贴满了今日即将召开的各项判决清单。沙金色卷发的女巫摩挲着指节上发热的戒指好好瞧了瞧,这张上写着有人未经委托公开拍卖要存进古灵阁的家具和银制器皿,那张上控诉有某某先生冒充药理专家。杰西卡盯着其中随时变化的内容,甚至还找到了小巴蒂.克劳奇的名字,未成年巫师保护协会提议花费大量的时间讨论他是否还能够接受教育。

“我要走了。”杰西卡说,感到那块治疗师的特制怀表又在吱呀作响。她从制服兜里掏出了便携式羽毛笔和一大把薄荷糖送给叔叔,准备一出白厅就幻影移形。不考虑呕吐反应的话,这咒语让翘班的成本变得低极了。

“换平时我一定陪你回圣芒戈,但这个,”菲尼克斯显然也被公告栏上的内容吸引了,他拍了下那张印着小巴蒂.克劳奇的卷边单子,“我很有兴趣听一听。”

很难想象会有人建议让小巴蒂.克劳奇继续读书,杰西卡捧着一盘樱桃漫无目的地思考。今天她和雷古勒斯选择在她的小花园里度过一整个下午,虽然那棵干枯的橘子树还没有长出如房东所说珍珠般白色的花,不过天气已经足够好

↑返回顶部↑

书页/目录